Sannazzaro de' Burgondi, navigazione veloce.
menu principale | contenuto principale | menu organizzazione | menu didattica | pi di pagina
La Raffineria
Un paese in Lomellina: la storia, le tradizioni, il lavoro, la gente...

menu principale

contenuti principali

Pinocchio in Lomellina (2).

Dal DVD 3 volte Pinocchio (strenna natalizia 2013 in omaggio agli alunni della Scuola Primaria di Sannazzaro de Burgondi da parte dellAmministrazione Comunale Assessorato alla Cultura):

Le avventure di Pinocchio di C. Collodi Capitolo 2.

Versione in lingua lombarda (UNESCO ISO 639-3 Lmo) - Variante sannazzarese.
Traduzione e lettura un lingua locale di Renato Murelli

Musiche: http://incompetech.com/music/royalty-...
 

































Videolettura in lingua locale (da You Tube)


Capitolo II

Maestro Ciliegia regala il pezzo di legno al suo amico Geppetto, il quale lo prende per fabbricarsi un burattino maraviglioso, che sappia ballare, tirar di scherma e fare i salti mortali.

Cptul 2

Mstr Sir gh rigl l tch d lgn l s m Gpto, ch'l l p pr fbrics un brtn mrvili, ch'l s bn d bl, tir d schrm e fa i salt murtl.


In quel punto fu bussato alla porta.
Passate pure, disse il falegname, senza aver la forza di rizzarsi in piedi.
Allora entr in bottega un vecchietto tutto arzillo, il quale aveva nome Geppetto; ma i ragazzi del vicinato, quando lo volevano far montare su tutte le furie, lo chiamavano col soprannome di Polendina, a motivo della sua parrucca gialla, che somigliava moltissimo alla polendina di granturco.
Geppetto era bizzosissimo. Guai a chiamarlo Polendina! Diventava subito una bestia, e non c'era pi verso di tenerlo.
Buon giorno, mastr'Antonio, disse Geppetto. Che cosa fate cost per terra?
Insegno l'abbaco alle formicole.
Buon pro vi faccia.
Chi vi ha portato da me, compar Geppetto?
Le gambe. Sappiate, mastr'Antonio, che son venuto da voi, per chiedervi un favore.
Eccomi qui, pronto a servirvi, replic il falegname rizzandosi su i ginocchi.
Stamani m' piovuta nel cervello un'idea.
Sentiamola.
Ho pensato di fabbricarmi da me un bel burattino di legno: ma un burattino maraviglioso, che sappia ballare, tirar di scherma e fare i salti mortali.
Con questo burattino voglio girare il mondo, per buscarmi un tozzo di pane e un bicchier di vino: che ve ne pare?
Bravo Polendina! grid la solita vocina, che non si capiva di dove uscisse.

A sentirsi chiamar Polendina, compar Geppetto divent rosso come un peperone dalla bizza, e voltandosi verso il falegname, gli disse imbestialito:
Perch mi offendete?
Chi vi offende?
Mi avete detto Polendina!
Non sono stato io.
Sta' un po' a vedere che sar stato io! Io dico che siete stato voi.
No!
S!
No!
S!
E riscaldandosi sempre pi, vennero dalle parole ai fatti, e acciuffatisi fra di loro, si graffiarono, si morsero e si sbertucciarono.
Finito il combattimento, mastr'Antonio si trov fra le mani la parrucca gialla di Geppetto, e Geppetto si accrse di avere in bocca la parrucca brizzolata del falegname.
Rendimi la mia parrucca! grid mastr'Antonio.
E tu rendimi la mia, e rifacciamo la pace.
I due vecchietti, dopo aver ripreso ognuno di loro la propria parrucca, si strinsero la mano e giurarono di rimanere buoni amici per tutta la vita.
Dunque, compar Geppetto, disse il falegname in segno di pace fatta qual il piacere che volete da me?
Vorrei un po' di legno per fabbricare il mio burattino; me lo date?
Mastr'Antonio, tutto contento, and subito a prendere sul banco quel pezzo del legno che era stato cagione a lui di tante paure. Ma quando fu l per consegnarlo all'amico, il pezzo di legno dette uno scossone, e sgusciandogli violentemente dalle mani, and a battere con forza negli stinchi impresciuttiti del povero Geppetto.
Ah! gli con questo bel garbo, mastr'Antonio, che voi regalate la vostra roba? M'avete quasi azzoppito!...
Vi giuro che non sono stato io!
Allora sar stato io!...
La colpa tutta di questo legno....
Lo so che del legno: ma siete voi che me l'avete tirato nelle gambe!
Io non ve l'ho tirato!
Bugiardo!
Geppetto, non mi offendete: se no vi chiamo Polendina!...
Asino!
Polendina!
Somaro!
Polendina!
Brutto scimmiotto!
Polendina!
A sentirsi chiamar Polendina per la terza volta, Geppetto perse il lume degli occhi, si avvent sul falegname e l se ne dettero un sacco e una sporta.
A battaglia finita, mastr'Antonio si trov due graffi di pi sul naso, e quell'altro due bottoni di meno al giubbetto. Pareggiati in questo modo i loro conti, si strinsero la mano e giurarono di rimanere buoni amici per tutta la vita.
Intanto Geppetto prese con s il suo bravo pezzo di legno, e ringraziato mastr'Antonio, se ne torn zoppicando a casa.

Int cul mumnt l i n pic l s.
- Ps pr, - 'l di 'l lignm, sns vgh l frs d'lv in p.
lr gh gn dntr in butg un vign tt lgh, ch's cimv Gpto; m i fi 'd l cuntr, qund l l vurvn fa infri, l l cimvn cul suprnm d Pulintn, pr cl s prc l gild, ch'l 'gh smiv trmnt tnt l pulintn 'd mlg.


Gpto 'l r trmnt cprisi. Guai mai ciml Pulintn! l gnv sbit n bsti, e 'gh r p vrs tnl.
- Bund, mstr'ntni, - 'gh di Gpto. - Sich' f l pr tr?

- gh mustri l i furmi.

- Bn pr v.
- Chil' ch' va purt chi da mn, cumpr Gpto?
- I gmb. Spi, mstr'ntni, che sn gn chi d v, pr cimv un pi.
- Sn chi, prnt srvv, - 'gh rispst l lignm tirnds s int i ng.

- Stmtn m' piuv int l srvl un'id.
- Sintml.
- 'M slt 'l brlu d fbricm d bl'e pr mn un bl brtn d lgn: m un brtn mrvili, ch'l s bn d bl, tir d schrm e fa i salt murtl.
Cun stu brtn chi vi gir 'l mnd, pr bscm un tch d pn e un bicr d vn: sich'n n di?

- Brvu Pulintn! 'l vu l slit vut, ch's cpisv n d'ind l gnv fr.
sints cim Pulintn, cumpr Gpto 'l gn rus me un pvrn d l sts, e vultnds in vr l lignm, 'gh di rbi me un cn:


- Prch 'm ufind?
- Chi 'l ch'v ufnd?
- 'M i cim Pulintn!
- Sn n stai mn.
- Sta un p vd ch' sr stai mn! Mn di ch' si stai v.
- N!
- S!
- N!
- S!
E scldnds smpr ps, i n ps di prl i fati, e cipnds pr l cl, 's n () grfgn tt, s'n murd e 's n pi in gir s.
Fin 'l cumbtimnt, mstr'ntni 's tru in mn l prc gild 'd Gpto, e Gpto s n' incrt d vgh in bc l prc griul dl lignm.


- Dam indr l m prc! 'l vu mstr'ntni.
- E ti dam indr l m, e fum'nc l pa.
I d vign, dp ch'i vn pi gnn l s prc, is n dai l mn e i n gir d rst in bn pr tt l vt.

- Dnc, cumpr Gpt, - 'l di 'l lignm in sgn d l p fi - che pi vur d mn?

- Vurrs un p 'd lgn pr fbric 'l m brtn; m l d?
Mstr'ntni, tt cuntnt, 'l 'ndi sbit pi int l bnch cul tch d lgn l ch''l v stai cu pr l d tnt pgr.
M qund 'l r l pr dgl l s m, l tch d lgn 'l dai un scruln, e ghindgh v d'in mn cun tnt viulns, 'l 'ndi pic cun frs int i cvg sch e mgr dl pvr Gpto.
- Ah! 'l cun stu bl fa, mstr'ntni, che v rigl l vs rb? 'M i qui sup!...
- v giri che sn n stai mn!
- lr sr stai mn!...
- L culp l' tt d cul lgn chi...
- l l s ch'l' dl lgn: m si stai v ch'm li tir int i gmb!
- Mn v l' n tir!
- Buird!
- Gpto, ufindm n: sidn v cimi Pulintn!...

- Ai!
- Pulintn!
- Ai!
- Pulintn!
- Brt smit!
- Pulintn!
sints cim Pulintn pr l trs vlt, Gpto 'l prs l lm d l rn, 'l brnc l lignm e l s n'n dai un sach e n sprt.
btli fin, mstr'ntni 's tru d grfgnn d p int l na, e cul ltr d butn d mno int l curpt.

Prgi int cl mnr chi i s cnt, 's n dai l mn e i n gir d rst in bn pr tt l vt.

Intnt Gpto 'l pi s 'l s brav tch d lgn, e ringrsind mstr'ntni, s n' 'ndai indr ca supn-supt.

 

 

Torna all'indice dei capitoli

 


menu secondario

pi di pagina